Newsflash
Cultură

Iubiri și traumele aferente

de Geo VASILE - iun. 23 2017
Iubiri și traumele aferente
     Cartea O iubire imposibilă de Christine Angot – apărută în anul 2016 la editura Polirom, în traducere impecabilă de Mădălin Roșioru analizează mai multe feluri de iubire. Ni se prezintă întâi iubirea unei femei pentru un bărbat, apoi iubirea unei fiice pentru mama sa, dar și iubirile celor două femei pentru alți bărbați. Prima parte relatează povestea de iubire, scurtă dar intensă, a lui Rachel Swartz și Pierre Angot – mama autoarei și tatăl său biologic. În ciuda momentelor fericite împărtășite, Pierre îi explică iubitei sale ab initio, fără ocolișuri, că nu o va lua niciodată de nevastă. Dacă ea ar fi fost mai bogată, poate că n-ar fi fost exclus să-i ceară mâna. Această dezvăluire n-o împiedică însă pe Rachel să se lase purtată de iubirea pentru Pierre. Când rămâne însărcinată, ea îl previne de îndată pe Pierre, care o lasă să se descurce cum știe ea mai bine, așa cum proaspăta mamă bănuia. Așa se face că Rachel trebuie să-și crească de una singură fetița, pe Christine Swartz, al cărei act de naștere menționa în dreptul tatălui: „necunoscut”.
     Copila are o relație cvasisimbiotică cu mama sa, extrem de emoționantă chiar și pentru cititorii mai puțini sentimentali. Povestea acestei copilării constituie a doua parte a cărții. Cu „tatăl” facem cunoștință prin intermediul scrisorilor pe care el i le adresează lui Rachel și Christinei. Autoarea folosește acest mijloc foarte simplu și direct pentru a ne dezvălui imensa lui lașitate. Pierre nu se îndoiește de nimic – consideră că a avertizat-o mereu pe Rachel că n-o va lua de soție, deși nu a exclus ideea de a avea un copil cu ea. Felurite obligații, ce decurg din căsătoria acestuia cu o nemțoaică, îl împiedică pe Pierre să fie prezent în viața fiicei sale, așa cum ne lasă să înțelegem că și-ar dori. Preferă să se vadă cu Christine – deja adolescentă – în weekend. Însă aceasta este tot mai vizibil marcată psihologic de întâlnirile cu Pierre, iar mama ei află de la o cunoștință comună lucrurile respingătoare pe care fiica sa le îndură din partea tatălui său – acesta catadicsise în cele din urmă să-și recunoască oficial paternitatea.
     Așadar, asemeni celor mai multe romane semnate de Christine Angot, și „O iubire imposibilă” abordează tema incestului, real sau presupus. Autoarea îl include în rama istoriei sale familiale, transmițând scriiturii o forță absolut inedită. „O iubire imposibilă” este de fapt o autoficțiune exemplară, o lungă introspecție, o succesiune de întrevederi ale autoarei cu propriul sine. Asumându-și rolul de psihanalist, aceasta încearcă să înțeleagă ceea ce a trăit, ceea ce a îndurat. Astfel, prin fața cititorului se derulează episoade precum „Christine părăsește Montpellier”, „Christine devine mamă”, „Christine are un nou iubit”, „Christine și succesul”, „Christine și editorii săi” și, în fine, „Christine se împacă cu mama sa”. Dar autoarea nu mizează pe acest efect idilic, ci pe probabila noastră neputință de a ne imagina suferințele morale și fizice ale unei adolescente violate de tatăl său. Se poate însă presupune durerea ei, putem încerca să ne facem o idee despre șocul suferit, despre ravagiile teribile ce rămân pentru totdeauna în interstițiile sufletului unei fete pe care un tată incestuos a vrut să-l ruineze.
     Ar trebui să fim de-a dreptul ipocriți pentru a nu pricepe nevoia sa de reabilitare. Ar trebui să fim de-a dreptul ignoranți pentru a nu subînțelege că scrisul este poate cel mai bun mijloc pe care l-a găsit de a se redresa. Ar trebui să fim inconștienți pentru a nu ne da seama din peripețiile romancierei Christine Angot cum, de la carte la carte, urmărește un parcurs terapeutic diseminat cu capcane, izbăviri și surpări. Însă vindecarea de cancerul incestului este la limita imposibilului.
     De data aceasta însă, Christine Angot a ajuns la un fel de capăt de linie, al primului contact cu lumea adultă. Tatăl său, Pierre Angot, murise cu ani în urmă, ea a cunoscut alți bărbați, a vrut să se răzbune pe mama sa posesivă, s-a construit, s-a ruinat, s-a reconstituit și a povestit. Nu a mai rămas decât un examen, un ultim gest: împăcarea cu mama sa, regăsirea celei care o crescuse și o iubise atât de mult, pentru a o iubi la rândul său fără rezerve. Iertarea celei care nu știuse să o ocrotească de tatăl său, animal de pradă. De fapt, reconcilierea autoarei cu mama sa devine un fapt public prin editarea acestui roman.
     Originile ebraice ale mamei romancierei, Rachel Schwartz, sunt bine-cunoscute. Se tot vânturase acest fapt, fie și în trecere, fără a i se oferi însă o prea mare importanță. Nu acesta, după toate aparențele, este subiectul. Și totuși, prejudecata antisemită a produs efecte în anii ʼ50, ʼ60 ai secolului trecut chiar și într-o țară ca Franța. Dovada acestui fapt este atitudinea cvasiostilă a familiei lui Pierre față de tânăra sa iubită, Rachel și față de recunoașterea oficială a copilului lor, Christine. Se observă evitarea cu orice preț a „mezalianței” și a complicațiilor ce-ar fi decurs din acel compromis impardonabil, inclusiv rasial. Nu puține sunt scenele în care Pierre – fiu al unui director la Michelin, poliglot, cu diverse misiuni în Comisia Europeană – ține să-și manifeste superioritatea de castă și de rasă față de mamă și fiică. Acest act va culmina cu ignobila vendetă, descalificantă din punct de vedere uman – sodomizarea propriei fiice ca expresie extremă a înjosirii, a batjocurii, a umilirii la care puteau fi supuse Rachel, frumoasa evreică și fiica sa, Christine. Ele sunt văzute ca subiecte „inferioare” ale relaționării lui de odinioară, ca tânăr dintr-o familie cu pedigri, dar „vulnerabil” din punct de vedere sentimental. Cultivat, dar antisemit. Așadar, „O iubire imposibilă” ni se prezintă întâi ca un roman al marilor iubiri, devine apoi roman familial, dar are o accentuată, chiar dacă subiacentă, tentă socială și rasială. Oare cititorul trebuie să dea crezare acestei istorii familiale? Acestei scriituri realiste, clasice, dar care vehiculează anumite exagerări și obsesii ale autoarei? Cititorul nu are încotro, trebuie să creadă, la urma urmelor este vorba de un roman.

 

 
 
 
      Geo Vasile (n. 21 iunie 1942, București) este italienist, traducător și critic literar. Din 1994, este membru al Uniunii Scriitorilor din România (USR). Colaborator al mai multor reviste literare, între care Luceafărul, România literară, Contemporanul.
      A publicat mai multe volume de istorie și critică literară: „Pluralul românesc. Cartea, cu prețul vieții” (2001), „Poezia română între milenii. Dicționar de autori” (2002), „Proza românească între milenii. Dicționar de autori” (2001), „Lumea în 80 de cărți” (2003), „Epica analitica” (2008) ș.a.
      A tradus în limba română numeroși autori italieni: Mimmo Morina, Italo Calvino, Monaldi & Sorti, Claudio Gatti, Umberto Eco, Giuseppe Bonaviri, Paolo Ruffilli, Marino Piazzola ș.a.
      De asemenea, a tradus în limba italiană poeți români (în ediții bilingve): Eminescu, Bacovia, Ion Vinea, Gellu Naum.
      A primit numeroase distincții, de-a lungul anilor, din care amintim premiul USR pentru întreaga activitate (2012) și ordinul „Stella dʼItalia” acordat de președintele Italiei pentru merite în promovarea limbii și literaturii italiene în România (2013).
      La aniversare, redacția „Viața medicală” îi urează: La mulți ani!

Abonează-te la Viața Medicală!

Dacă vrei să fii la curent cu tot ce se întâmplă în lumea medicală, abonează-te la „Viața Medicală”, publicația profesională, socială și culturală a profesioniștilor în Sănătate din România!

  • Tipărit + digital – 249 de lei
  • Digital – 169 lei

Titularii abonamentelor pe 12 luni sunt creditați astfel de:

  • Colegiul Medicilor Stomatologi din România – 5 ore de EMC
  • Colegiul Farmaciștilor din România – 10 ore de EFC
  • OBBCSSR – 7 ore de formare profesională continuă
  • OAMGMAMR – 5 ore de EMC

Află mai multe informații despre oferta de abonare.

Cookie-urile ne ajută să vă îmbunătățim experiența pe site-ul nostru. Prin continuarea navigării pe site-ul www.viata-medicala.ro, veți accepta implicit folosirea de cookie-uri pe parcursul vizitei dumneavoastră.

Da, sunt de acord Aflați mai multe