Newsflash
Cultură

Cratime şi diacritice

de Dr. Ioana SOARE - apr. 18 2014
Cratime şi diacritice

În recenzia la cartea „Artropatia psoriazică“ (apărută în „Viaţa medicală” nr. 12 din 21 martie 2014), semnalam lipsa masivă a diacriticelor, dar şi prezenţa excesivă şi inutilă a cratimelor (ex. cardio-vascular, atero-scleroză, gluco-corticoizi etc.). Vă prezentăm opiniile în legătură cu acest subiect, trimise de dr. Ioana Soare, directoarea Editurii Etna, editorul volumului respectiv. (Dr. M. D.)

 

Mulţumim doamnei dr. Maria Dragotă pentru recenzia cărţii „Artropatia psoriazică“. Ne cerem scuze pentru cacofonie şi lipsa diacriticelor, având în vedere corectarea lor la următoarea ediţie.
În privinţa cratimelor, atragem atenţia doamnei doctor că nu sunt specifice limbii române cuvintele compuse. Ortografierea cuvintelor compuse – termeni ştiinţifici, a fost şi este o sarcină grea. Aceşti termeni au fost preluaţi din diverse limbi străine, care au propriile reguli de ortografie, neconcordante, de multe ori, cu gramatica limbii române. Limbile engleză şi germană sunt de tip acumulativ/aglutinativ, permiţând formarea unor cuvinte foarte lungi, spre deosebire de limbile latine sau asiatice (în vietnameză cel mai lung cuvânt are şapte litere!). Limba germană este singura limbă care permite teoretic formarea unui cuvânt infinit de lung – respectiv un număr infinit de lung, citit de la coadă la cap, conform regulilor gramaticale germane. Cuvântul pneumonoultramicroscopicsilico­volcanoco­niosis este cel mai lung cuvânt englezesc găsit într-un dicţionar şi are 45 de litere.
În limba română, cratima este folosită la cuvintele compuse, deşi în limbajul medical este încurajată din păcate folosirea „englezitelor“, cum remarca şi doamna doctor Dragotă. Iată cele patru cuvinte care sunt cel mai greu de pronunţat în limba română: diclordifeniltriclormetilmetan; hexakosioihexekonta­hexaphobia (teama de cifra 666); hippopotomonstro­sesquipedaliophobia (teama de cuvinte lungi); difosfopiridinnucleotidpirofosfataza. Nu ar fi mai uşor dacă ar fi scrise aşa: diclor-difenil-triclor-metil-metan; hexa-kosioi-hexe-konta-hexa-phobia; hippopotomonstrosesquipedalio-phobia (teama de cuvinte); difosfo-piridin-nucleotid-piro-fosfataza?
Astfel de cuvinte nu există în limbajul vorbit, chiar cel ştiinţific. Separarea în limbajul vorbit se produce involuntar, cu respiraţia. Cele mai lungi cuvinte din limba „plebee“ au între 10 şi 14 litere. Acestea sunt motivele pentru care am adoptat în toate lucrările publicate de editura Etna scrierea de tipul (de exemplu) encefalo-mielo-poli-neuropatie, cu se­pararea cuvintelor componente. Propun şi susţin modificarea limbajului ştiinţific românesc, pentru a facilita lectura articolelor medicale, precum şi pentru a uşura munca studenţilor. Lansez o invitaţie la o dezbatere privind limbajul medical, la care să  participe redactori de la cele patru-cinci edituri medicale supravieţuitoare, medici, membri ai Academiei Române.

Cu aprecieri pentru munca depusă.

Abonează-te la Viața Medicală!

Dacă vrei să fii la curent cu tot ce se întâmplă în lumea medicală, abonează-te la „Viața Medicală”, publicația profesională, socială și culturală a profesioniștilor în Sănătate din România!

  • Tipărit + digital – 249 de lei
  • Digital – 169 lei

Titularii abonamentelor pe 12 luni sunt creditați astfel de:

  • Colegiul Medicilor Stomatologi din România – 5 ore de EMC
  • Colegiul Farmaciștilor din România – 10 ore de EFC
  • OBBCSSR – 7 ore de formare profesională continuă
  • OAMGMAMR – 5 ore de EMC

Află mai multe informații despre oferta de abonare.

Cookie-urile ne ajută să vă îmbunătățim experiența pe site-ul nostru. Prin continuarea navigării pe site-ul www.viata-medicala.ro, veți accepta implicit folosirea de cookie-uri pe parcursul vizitei dumneavoastră.

Da, sunt de acord Aflați mai multe